Экскурс
НОВОСТИ
Алфавит
История письменности
Фонетика
Письменность майя
Письменность кхитан
Порождено компьютером
Eгипетская письменность
Коптский алфавит
Письменность Нахи
Индексы языков
А просто ли написать?
Русский язык
Корейский язык
Пазл код
Эпплбич
Имбет
Интербет
Новый алфавит Никхилипи
Алфавит Шавиан
Стенография
Лунный алфавит
История олбанского
Криптография
Китайская письменность
Руны
Огамическое письмо
Памятники ашуйского письма
Древнетюркская письменность
Языки Южной Америки
Рисунки

http://bogilydi.ru/enc/terminff3a.php

История корейской письменности

Фонетический алфавит был изобретен по приказу короля Седжона Великого, который правил в 1418-1450 годах – это был четвертый правитель из династии Чосон, которая была у власти с 1392 по 1910 годы. Создала алфавит комиссия придворных ученых – ее возглавил Чон Инджи. Кроме него в эту комиссию входили: выдающийся поэт Сон Саммун (годы жизни 1418-1456), ученый Чхве Хан (годы жизни 1409-1474), поэт Пак Пхэннен (годы жизни 1417-1456), переводчик-полиглот Син Сукчу (годы жизни 1417-1475), принцы Анпхен-тэгун и Суян-тэгун (второй – это будущий король Седжо). А вот в качестве консультанта выступал Хуан Цзань – в то время опальный китайский ученый академик.

Создание алфавита завершилось только в 1444 году. Но официальна дата «рождения» корейской письменности является 1446 год – именно тогда опубликовали документ «Хунмин чоным» (в переводе – «Наставление народу о правильном произношении»). Этот документ содержал эдикт Седжона Великого о том, что вводится национальный корейский алфавит. В предисловии к эдикту был написан довольно обширный комментарий. Самым первым произведением, которое было записано этим новым алфавитом, стало произведение государя Седжона «Енбиочхонга», то есть, «Песнь о драконах, летающих в небесах».

До хангыля в Корее было несколько систем письма. Еще с первых веков нашей эры и до буржуазных реформ, которые произошли в 1894 году, официальным письмом являлась китайская иероглифическая письменность. В последствие попытки приспособить китайские иероглифы, чтобы записывать агглютинирующий корейский язык, привели в итоге к созданию в V-VI веках ряда разновидностей силлабо-морфемного письма «иду, то есть, «чиновничьего письма». Его изобрел Соль Чхон, сын известного буддийского наставника Вонхе. Он ьакже был известен, как ученый эпохи Объединенного Силла, а еще он выступал комментатором древнекитайской литературы.

Древнейший вид корейской письменности – это сложная система передачи корейских слов и грамматических формантов, которые специально отбирались и сокращались из китайских иероглифов, они использовались в основном как слоговые знаки.

Старинное предание гласит: Соль Чхон непосредственно сам руководил работой по составлению комментария на корейском языке ко всем девяти сочинениям конфуцианской классики – здесь же впервые была применена «иду». Тем не менее, все современные исследования показывают, что данный способ письма применялся в Корее и ранее. Например, «иду» использовали в надписи на стеле силлаского короля Чинхына, которая была установлена на горе Пукхансан в 568 году. Скорее всего, Соль Чхон всего лишь упорядочил способ письменности.

«Иду» применялся и в делопроизводстве, и в эпистолярном стиле. Одной из известных разновидностей «иду» являлся «хянчхаль» - его применяли для записи хянга, а также магических стихов-заклинаний в VII-X веках.

Назад >>>



Rambler's Top100